l DRAE nos dice que algo
se guarda «como oro en
paño» cuando queremos
dar a entender “el
aprecio que se hace de
una cosa por el cuidado
que tiene con ella”,
esto es, cuando se
conserva con todo
cuidado y
escrupulosidad.
Expresión similar a ésta
es «Más guardado que oro
en pan», muy utilizada
en la última mitad del
siglo XVI y en la
primera mitad del siglo
XVII, de cuyo uso nos
queda constancia en
El Perro y la calentura
(1625), de Pedro
Espinosa, tipo de novela
en la que, valiéndose un
coloquio entre perros,
el autor antequerano
introduce una colección
de refranes.
En cuanto a cuál de
estos dos usos es el
originario, no existe
unanimidad de opinión
entre los estudiosos de
este tipo de
manifestaciones
populares. Veamos las
dos posturas más
seguidas.
Julio Cejador afirma
que, si bien es cierto
que la propiedad en
ambas comparaciones es
incuestionable, la
expresión auténtica, la
verdadera, y, por tanto,
la empleada
originariamente es la
segunda: «como oro en
pan», pues ‘el oro en
pan’, es decir, ‘el oro
en finas láminas’ ha de
guardarse muy
cuidadosamente, porque
la menor ráfaga de
viento puede llevárselas
y deshacerlas, y, a
continuación, explica
que, si actualmente se
emplea la primera (‘como
oro en paño’) en
exclusividad, puede ser
debido a la similitud de
sonidos existente entre
‘pan’ y ‘paño’.
|
|
|
|
|
Otros dicen que
la expresión
alude a los
antiguos (y
modernos)
procedimientos
de los joyeros y
orfebres, los
cuales guardaban
sus valiosas
piezas preciosas
entre paños
delicados, como
seda o
terciopelo. |
|
|
Por el contrario, Seijas
Patiño, al comentar el
Cuento de cuentos
(1600?), de Francisco de
Quevedo, glosa la
expresión «como oro en
paño» de que hace uso su
autor, afirmando que
esta frase «explica el
aprecio que se hace de
una cosa por el cuidado
que con ella se tiene».
Esta opinión se ve
respaldada por el hecho
de que el Diccionario
de Autoridades tiene
como entrada la frase
«como oro en paño», de
la que dice “que explica
el aprecio que se hace
de alguna cosa, por el
cuidado que se tiene con
ella”, a lo que hay que
añadir que, en ninguna
de las cuatro últimas
ediciones del DRAE (las
consultadas por mí),
aparece la expresión
«como oro en pan». Por
otra parte, tal
expresión es la que hoy
nos resulta más familiar
y en apariencia más
razonable. Un sentido
muy parecido argumentan
Calles-Bermejo, quienes
nos dicen que la
expresión alude a los
antiguos (y modernos)
procedimientos de los
joyeros y orfebres, los
cuales guardaban sus
valiosas piezas
preciosas entre paños
delicados, como seda o
terciopelo, de color
rojizo o granate, con el
fin de engalanar sus
productos y ofrecer una
venta más atractiva.
Pues bien, admitiendo
las argumentaciones de
Seijas Patiño y las
circunstancias que las
refuerzan, convendría,
sin embargo, tener
presente, a favor de la
explicación de Cejador,
la acepción que, en
sentido figurado, nos da
del término ‘pan’ el
DRAE, que literalmente
nos dice “hoja muy
delicada que forman los
batidores de oro, plata
u otros metales a fuerza
de martillo, y cortada
después, la guardan o
mantienen entre hojas de
papel, y sirve para
dorar o platear”, así
como el hecho de que
«guardar el oro en pan»
es una práctica muy
utilizada entre joyeros
y aquellas personas que
trabajan el oro, pues el
oro que cortan en
finísimas laminillas
para usarlo en adornos
se guarda luego en las
hojas de unos librillos
especiales a fin de que
no se ensucien ni
deterioren.
Por consiguiente, ambas
explicaciones resultan
igualmente convincentes.
Si desde antiguo se
dirimió la lid a favor
de la que emplea el
término ‘paño’, a buen
seguro que mucho habrá
puesto de su parte —como
acontece siempre— el uso
que de ella hemos hecho
(y hacemos) los
hablantes, sin tener en
cuenta para nada la
realidad que lo
sustenta. |
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
CALLES VALES, José y Belén BERMEJO MELÉNDEZ (2001): Dichos y frases hechas. 1.ª ed., Ed. Libsa, Madrid.
CANDÓN, Margarita y Elena BONNET (1993): A buen entendedor... Diccionario de frases hechas de la lengua castellana. 1.ª ed., Grupo Anaya, Madrid.
CEJADOR Y FRAUCA, Julio (1921-1925): Fraseología o Estilística Castellana. Libr. y Casa Ed. Hernando, Madrid; tomo 2.
Diccionario de la lengua española (2001): s.v. ‘guardar como oro en paño’, RAE, Madrid.
DÍEZ BARRIO, Germán (1997): Dichos populares castellanos. Castilla Eds., Valladolid.
IRIBARREN, José María: El porqué de los dichos. 4ª. ed., Ed. Aguilar, Madrid, 1974.
SEIJAS PATIÑO, Francisco de Paula (1859): Comentario al “Cuento de cuentos”, de Quevedo. Biblioteca de Autores Españoles, Madrid.
|
| |