OCTUBRE-DICIEMBRE 2015   

     91 PÁGINA 6

   

  

  

ESPERANDO A CLAIRE

   

Por Ulises Varsovia

   

  

CUADERNO

Sobre el escritorio, el cuaderno

con sus páginas borroneadas

con sangre de mi propia sangre,

con letras venidas de mi más allá.

 

Lo miro abierto sobre la tabla,

callado cual si reflexionara

sobre los signos en él vertidos,

sobre el sentido de la poesía.

 

Ya en la adolescencia lejana,

abrió sus páginas hospitalarias

y ofreció refugio a mi zozobra

de solitario pastor de palabras.

 

Hoy nuevamente sobre ti me inclino,

y deposito en tus íntimas líneas

mi intimidad de lobo estepario,

mis palabras venidas de mi más allá.

 

De Esperando a Claire. Inédito.

  

  

  

  

  

CASCADA

Derrama, otoño, tu cascada

de lívidas vestes vegetales

sobre mi cuerpo deambulante,

desploma en lentos capítulos

tu lluvia de oro desvaído

sobre mi existencia en júbilo.

 

Tatúa en mi piel tus insignias

de materia terrestre dormida

en el tránsito regenerador

de la resurrección de las hojas;

cúbreme de tus escamas ocres

a que sea mi cuerpo irresoluto

una forma viviente de tus muertes.

 

Hazme tuyo, otoño bienhadado,

hazme uno más de tus retoños,

adóptame en tu ritual orfandad

de seres vegetales llorando

sus delgadas lágrimas desvaídas.

 

De Hojarasca. (Inédito).

  

  

  

  

  

FINALES DE AGOSTO

A fines de agosto, las zarzamoras,

los hongos de súbita aparición,

el vaho vesperal del relente

y la mudez de los pájaros

desconcertados en la transición.

 

De prisa, por entre los árboles,

en el bosque cercano a casa,

antes de que el atardecer

arroje su túnica azabache,

y extravíen mis pasos el rumbo

vagando entre espíritus y aullidos.

 

Nadie habrá, sin embargo, en casa

cuando llegue exhausto, perseguido

por mi propia sombra y la imagen

de pupilas febriles observándome,

clavándome su ardiente mirada.

 

¿Qué haré cuando la casa toda

se pueble de musicantes voces,

y vaya por las habitaciones

buscando tu vital alianza

de violín apagando conjuros?

 

¿Y cómo podré penetrar en el sueño

rodeado de tanta fantasmagoría,

acribillado de rojas pupilas

de seres demoníacos

asediando mi nocturna casa?

 

De Esperando a Claire. (Inédito).

  

  

  

  

  

IMPRECISO

Impreciso de color ensueño

con todas sus letras dispersas,

rebosante de sólido misterio

en el entrecruce de las cábalas,

 

bardo, apaga tu vieja cítara

en la gruta de las apariciones,

y míralos avecinarse

desde lo profundo de los sueños,

míralos tomar forma y contorno

sin delatar su identidad

de tránsito por las máscaras.

 

Volátiles seres de la hora vesperal,

quienquiera que seáis o estéis,

o no seáis, ni estéis, ni existáis

en la presunción de los no-videntes,

 

llamadla desde vuestra entelequia,

llamadla desde vuestros números

invisibles revoloteando,

desde vuestras dispersas entidades.

 

Bardo apagará su cítara

en la mudez de los destinatarios,

y los verá acercarse, acercarse

hasta casi tocar la realidad,

hasta casi adivinar sus rasgos,

 

y ella, prófuga por lo transitorio,

prófuga por máscaras y ensueños.

 

De Esperando a Claire. (Inédito).

  

  

  

  

  

PRÍNCIPE DE LOS LIRIOS

De entre todas las bellas figuras

que los frescos de Cnosos nos deparan,

elijo tu actitud soberana,

tu natural despliegue de nobleza,

hermoso príncipe de los lirios.

 

Esbelto y fino, en la flor de tus años,

diriges tus gráciles pasos, tal vez,

a la sala central del trono,

a que la nobleza allí reunida

mire, admire y rinda tributo

a tu porte de joven semidiós

coronado de plumas y de lirios.

 

De tu elegante ademán principesco

dimana el sol sus rayos dorados,

y pareciera que guías su carro

ascendiendo triunfal por la aurora,

derramándote en resplandores.

 

De seguro que habrás existido,

y eras uno más de los donceles

cuya figura privilegiada

extasiaba la vista de las doncellas

en la Creta del rey sempiterno.

 

Dime cuáles eran tus dioses,

a qué divinidad sacrificabas,

y de qué ambrosía te alimentaron

para crecer semejante a Apolo

y eternizarte en la flor de tus años.

 

Al sitio de tu palacio fui,

y recorrí su intrincado sistema

buscándote, oh joven amigo,

y cuando de pronto ante mí apareció

tu esbelta figura principesca,

supe que no eras, que mentía el pintor,

y que irrepetible, cual Faetonte,

se yergue en Heraclión tu forma insigne.

 

 

De Arqueologías.  (Inédito).

  

  

  

  

  

Pítica

Un solo poema de amor,

un único canto a lo eterno,

un tapiz, un mosaico

de reluciente pedrería,

una melodía estelar

de matemáticas notas,

un himno pítico al corazón.

 

A mí las musas, a mí Euterpe,

a mí la danza de vocablos

olímpicamente entretejidos,

a mí la apolínea lira

de astrales tañidos.

 

Un solo poema de amor,

un ramillete de trinos,

un canto para lo eterno,

 

y, después, dormir para siempre;

después, vivir para siempre;

después, cantar por la eternidad.

  

De Anunciación. Ángeles y Espadas (A. C. Myrtos, Sevilla, 2005).

  
     
  

   

     

       

ULISES VARSOVIA (Valparaíso, Chile, 1949). Poeta. Profesor de Humanidades. Imparte clases de Historia y de Historia del Arte en varias universidades. En 1985 se traslada a Alemania para cursar el Doctorado. La nacionalidad suiza de su esposa le permite trabajar y quedarse en San Gall, capital del cantón del mismo nombre. Ha publicado 28 títulos de poesía, cinco de ellos en Chile y tres ha dedicado a Valparaíso, su ciudad natal. El último se titula Hermanía: La Hermandad de la Orilla (Apostrophes Eds., Santiago de Chile). Entre sus poemarios cabe destacar Jinetes Nocturnos (Valparaíso, 1974-75), Tus náufragos (1993), Capitanía del Viento (1994), El Transeúnte de Barcelona (1997), Madre Oceánica (1999), Megalítica (2000), Ebriedad (2003) y la Antología Esencial. Es autor, asimismo, del cuadernillo Sueños de Amor (1972), que circula sólo entre amigos. Recientemente, ha publicado un libro de poemas con el título de Anunciación. Ángeles y Espadas (Asociación Cultural Myrtos, Sevilla, 2008), al que ha seguido Antología Esencial y Otros Poemas (1974-2005), poemario que incluye 88 composiciones líricas. Lo último suyo que ha aparecido es Vientos de Letras, también antológico, en colaboración con el poeta andaluz Alexis R. y editado por Myrtos. Sus poemas han sido publicados en más de 70 revistas de literatura de todo el mundo, algunos de los cuales han sido traducidos a otros idiomas, y figura como autor destacado en numerosas páginas web. Ulises Varsovia da a conocer su obra a través de una página personal: «ULISES VARSOVIA», de visita obligada para el amante de la poesía.

    

    

GIBRALFARO. Revista de Creación Literaria y Humanidades. Publicación Trimestral de Cultura. Sección 2. Página 6. Año XV. II Época. Número 91. Enero-Marzo 2016. ISSN 1696-9294. Director: José Antonio Molero Benavides. Copyright © 2015 Ulises Varsovia. © Las imágenes 1 a 5 que se utilizan como ilustraciones corresponden a sendos cuadros del pintor mallorquín Mateo Felipe, a quien esta revista le expresa su agradecimiento más sincero por la gentileza de su gesto. Depósito Legal MA-265-2010. © 2002-2016 Departamento de Didáctica de las Lenguas, la Artes y el Deporte. Facultad de Ciencias de la Educación. Universidad de Málaga.