|
CRÍTICA DE LA RAZÓN
Por todo el mundo hay pequeñas
habitaciones
donde
la gente copula tozudamente
contra la razón
De Kritik af Tavsheden (“Crítica
al silencio”),
1974.
|
|
ALGUNA VEZ, HACE años, una cita
de Borges vino a recordarnos que
la primera aproximación a un
poema, al íntimo Universo de su
autor/a, es la identificación
emocional con su micromundo.
Luego vendrán otros, nuestra
propia experiencia errante de
bibliotecas y palacios de
memoria, las relecturas, a
formalizar esa experiencia
única, a ubicar al poeta en su
paréntesis de tiempo, en tal o
cual corriente.
Con Iván Malinowski[1]
(Frederiksberg, Dinamarca,
1926-1989), posiblemente porque
la poesía danesa —escandinava en
general— sigue siendo en el
mundo hispano esa gran
desconocida, puede resultar de
interés una breve reseña para
orientar al lector, cuyo libro
de bitácora es la delicada nota
de Torben Brostrøm, en su
“Introducción a la poesía
danesa”, incluida en su obra
Poesía nórdica, antologada
por Francisco Úriz (Ediciones De
la Torre, Madrid, 1995).
Y esta necesidad, ciertamente,
no por un afán libresco, sino
tan solo para denotar algunos
rasgos de la obra del gran poeta
danés que se entienden
difícilmente aislados de la
fuerte impronta de su herencia
cultural.
Sociedad conservadora y muy
apegada a sus tradiciones, entre
ellas algunas tan especiales
como las escuelas de canto en
las folkehogskjoler
—Universidades populares
danesas—, Dinamarca no ha dejado
de reflejar, sin embargo, en
forma constante los conflictos y
turbulencias que recorrieron
Europa desde fines del siglo XIX
hasta el XX.
Conflictos para la poesía entre
los aires cosmopolitas propios,
o aportados por la influencia
cultural del alemán —por mucho
tiempo segundo idioma en el
país— y un espíritu conservador
sostenido en parte por el
pensamiento religioso, y fuertes
vientos de cambio tras las dos
guerras mundiales, con nuevas
formas de entender el mundo, el
sexo, el cosmos.
Reflejando los aspectos de
unidad del mapa cultural
escandinavo, el surrealismo y el
dadaísmo ejercieron influencia
simultánea sobre la poesía
danesa, como sobre la poesía
sueca, y la de expresión sueca
en Finlandia desde los años 20
del pasado siglo.
|
|
|
|
|
Ivan Malinowski nace en Copenhague en
1926, donde fallece en 1989, y fue poeta y
traductor. Malinowski participó activamente
en el movimiento de resistencia durante la
Segunda Guerra Mundial y tuvo que huir a
Suecia en 1943, donde ingresó como
estudiante en la Escuela Danesa de
Gotemburgo, de donde egresa en 1945. Inicia
diversos estudios, entre ellos los de lengua
eslava en la Universidad de Aarhus, que no
concluye tras cinco años de dedicación. Se
gana la vida como corrector y traductor.
Cumplidos los 20 años, viajó a Europa del
Este, donde ayudó a los ciudadanos judíos a
cruzar la frontera de Polonia a
Checoslovaquia, pero es apresado y enviado
de vuelta a Dinamarca. |
|
|
Además de estas experiencias de
quiebre, de la impronta de
Kristensen y sus exploraciones
del intertexto lenguaje-pintura,
irrumpirían el verso libre y la
ruptura del metro clásico, con
Schade y Munch-Petersen entre
otros. Este último sería uno de
los poetas daneses que se
comprometería abiertamente con
la causa republicana en la
Guerra Civil española
(1936-1939).
Ya en los años 60, entre los
poetas del pequeño e inquieto
país se había afianzado una
poesía con raíces en el
compromiso social, movida por
causas como el ecologismo
—fuertemente extendida hasta
nuestros días— y por conflictos
como el de Corea (1950-1953).
Tiempo de crisis y deslindar
caminos, como la división entre
los grupos que reunieron a los
poetas “metafísicos” —Wivel,
Sarvig y otros— en torno a la
revista Heretica
(1948-1953), y los que, como
Malinowski, optaron por un claro
compromiso político, afín al
radicalismo socialista, aclamado
por la revista Dialog (1950-1961).
Lejos de reducir al poeta a sus
influencias y a su ‘Bildung’,
esta breve nota introductoria
busca delinear algunos trazos
esenciales del cuadro de
Malinowski, su tiempo y su
tiempo poético. Citas a las
cuales habría que agregar muchas
otras, entre ellas muy
significativamente su labor de
traducción de poetas en lengua
castellana, como Lorca y Neruda
o Roque Dalton, por ejemplo.
De simbolizar el sentido de sus
poemarios del período: Breve
aplazamiento (Galgenfrist),
1958; Poemas abiertos (Åbne
digte), 1963, y
Poetomática (Poetomatic),
1965, con alguna palabra danesa,
posiblemente esta fuera ‘konfrontation’.
Confrontación con una sociedad
que abandonaba su pasado en
medio de un dudoso presente,
donde las compañías madereras no
dejaban de arrasar bosques “sin
repuesto”, y donde las
certidumbres del pasado eran
colocadas, más que en
entredicho, en la picota.
Y angustia ante un mundo sin
Dios, donde la máquina comenzaba
a triturar, a imperar
irreversiblemente en el espíritu
de la época.
Por ejemplo, en su
POEMA DE AMOR
I
No solo el mundo
amada
no solo la luz que bebo con
otros
las manijas los escalones que
desgastamos
no solo el aire que respiran
y su historia sin sentido
en la que también tengo mis
raíces
no solo estos muros
los horrores que se acercan
porque están lejos
no solo el mundo
amada
sino también tú
tú que eres diferente
de todo lo que ha pasado y va a
pasar
lejos de mi lado
tú las ansias del enfermo:
el árbol detrás de la ventana
si te olvido
es porque me acuerdo de ti
demasiado
ojalá no te recuerde más
como recuerdo el mundo
II
No solo tú
amada
sino también el mundo
no solo el grito del reloj desde
el rincón
la terrible imagen
de una cara blanca bajo tu piel
también las caras blancas detrás
de tus hombros
también las perseguidas sombras
en tus ojos
y quejas de las que no sabes nada
nubes que no has visto
días que no compartimos
siempre otra cosa
nunca nosotros mismos
las manos se avergüenzan
como si hubiese un tercero en el
cuarto
de repente alguien llora en
arameo
de repente el cielo es un rugido
abierto
lo sé: en alguna parte
esta casa ha sido ya apuntada
como dos números de una lista de
víctimas
y por buenas razones distraído
voy por ti
De Galgenfrist (“Breve
aplazamiento”), 1958.
|
|
|
|
|
Sus dos primeras colecciones de poesía,
Things (1945) y De tabte slag
(1947), estaban tan fuertemente inspiradas
en el modernismo sueco y en el
escritor Erik Lindegren, que
Malinowski decide eliminar de sus escritos.
Hay que ver, pues, sus inicios como escritor
en la colección de cuentos Vejen
(1954). Su primera gran obra fue la
colección de poesía Galgenfrist
(1958), que ayuda a difundir el modernismo
radical en Dinamarca, en la que despliega un
tipo de poesía modernista (nihilista) que
gira en torno a la duda sobre la existencia
y se concentra en las fuerzas destructivas. |
|
|
el mismo título y el
desarrollo lírico nos llevan ya a
imaginar a un condenado a
fusilamiento, a una muerte
dictada por manos pulcras y
anónimas
Y la imagen de un hombre en
cósmica soledad que se debate
inútilmente entre sus profundas
creencias y el espectáculo de un
mundo desquiciado, así aparece
en el final del poema siguiente:
POEMA ABIERTO A NUESTRO SEÑOR
DIOS
Padre nuestro
que estás en los cielos
aquí ya has hecho
más que suficiente
no te reprocho
las Cruzadas las Inquisición
los Campos de Concentración
ni el terror de los justos en
Brande
que yo sepa no te has hecho
directamente portavoz de
impotencia frigidez
o recomendado públicamente
thrue Horrors o Reader's Digest
no creo que quisieres reconocer
tus iglesias de campañas
motorizadas
o las cámaras de gas rodantes
pero
yo
te acuso
de ser la verdadera causa
de todas esta miseria
te acuso
a ti estúpido
de haber dividido como una
guillotina
un mundo unánime
de haber azuzado el bien contra
el mal y el mal contra el bien
separado la cabeza del cuerpo
sacado la luz de las tinieblas
cerniéndola
como un avaro que lava arena de
oro
desterrado la noche como por el
miedo
e imposibilitado una
coexistencia pacífica
Te acuso por tanto
como con miedo
de haber consagrado el principio
de la lucha
en el Estado en la cama
en guerra y en paz
tú has roto todos los puentes
tú has traído hostilidad a la
tierra
tú no has creado el mundo
tú lo has devastado
yo te acuso de este
el más terrible de tus errores
esta implacable separación
este profundo corte que sangra
en el universo
Sí padre nuestro
tú que estás en los cielos
quédate ahí arriba
nosotros nos quedamos aquí
y trataremos de comenzar de
nuevo
De
Åbne digte
(“Poemas
abiertos”),
1963.
donde no es casual ni menor el
uso de minúsculas en referencia
a lo divino. Y no es extraño que
Malinowski, ante este devastador
presente del mundo, frente a sus
bosques y paraísos violados,
vuelva la mirada al pasado de la
Humanidad —de hecho, uno de sus
poemas más logrados alude a los
disiecta membra
[2], restos
documentales de los
historiadores y arqueólogos,
huellas irrecuperables de un
pasado bajo otro sol—.
Como el ausente sol de la
antigua Roma, evocado en otro
poemario Romerske Bassiner
(Cuencas romanas), de 1963.
|
|
|
|
|
Aunque sus primeros escritos se
caracterizaron por un enfoque nihilista de
la vida, los poemas de Malinowski se
van orientando cada vez más a la política,
en cuyo campo destacan sus poemas y
ensayos políticos y filosóficos en la
tradición modernista. Una novedad en que
llega a sobresalir está relacionada con su
forma de expresión escrita. Esto se
puede ver, por ejemplo, en Poetomatic
(1965), que consta de 110 pequeñas
sentencias sin títulos, que presentan la
singularidad de poder leerse como poemas
individuales o como un poema largo. La
colección es, ante todo, una crítica social,
y en ella lo toca todo, desde los derechos
de propiedad hasta la guerra. |
|
|
La idea de la muerte próxima,
presentida tal vez, pudiera ser
la que lo llevara a buscar otro
cielo, a alternar las estrellas
polares del Vårmland con el
cielo de España. Y así quedan
entre sus últimos poemas los
Epitafios (1988):
No estoy afligido porque estés
muerto
o porque aún estés vivo
sino porque no puedes decidirte
por ninguna de las dos opciones
* * *
Tú
no puedes morir
tanto
como has vivido
Amplitud cósmica en el sentido y
en la textura de estos breves
poemas de engañosa sencillez y
despojamiento, donde la ausencia
de puntuación característica se
enmarca en el contínuum de una
vasta obra que no acaba ni
comienza en el espacio finito de
la escritura ni en el abismo de
su idioma. Un largo adiós (Farvel),
para una bienvenida (elkommen). |
|
* *
* |
|
NOTAS del EDITOR
1.
Malinowski parafrasea los
términos disiecta membra (o
disjecta membra) del poeta
lírico romano Horacio (65 a. C.
- 8 a. C.), quien escribió sobre
disiecti membra poetae en sus
conocidas Sátiras, para
referirse a las “extremidades de
un poeta desmembrado” y que el
poeta danés emplea
metafóricamente para
referirse a los fragmentos de
la poesía latina clásica que se
encuentran dispersos (por citados) en
múltiples
obras.
2. Durante casi toda su vida, Iván Malinowski, hijo del escultor Arno Malinovski, utilizó, como correspondía, el apellido
paterno Malinovski, escrito con «v». Fue en 1980, unos años antes de su fallecimiento, cuando se decidió por el cambio ortográfico, reemplazando la «v» originaria por una «w». |
|
|
|
|
|
|
|
Alejandro Drewes
(Buenos Aires,
1963). Poeta y
narrador, se ha
especializado en la
poesía escandinava
de los siglos XIX y
XX. Su labor
literaria, tanto en
poesía como en
prosa, ha sido
reconocida con
diversos premios
nacionales.
La mayor parte de su
producción literaria
se halla contenida
en varias en
antologías
colectivas, siendo
la primera de ellas
Confluencia
Poética, I
(Ediciones Nubla,
Buenos Aires, 1997)
y la última en
Vivencias Secretas
(Centropoético,
Madrid, 2004).
Es en 2008 cuando
aparece su primer
poemario como autor,
Uvas del Paraíso,
al que van a seguir,
unos años después,
otros dos más,
Lugares de la Noche
(2014) y Mar de
fondo (Ediciones
de la Isla de
Sïltola, 2015).
Anexa a esta labor
editorial, hay que
mencionar otras
obras publicadas en
foros literarios de
Internet. Asimismo,
es propietario y
moderador del foro
AZUL y PALABRAS
y director de
AERA,
revista digital
literaria de poesía
y narrativa. |
|
| |
|
|
GIBRALFARO. Revista de Creación Literaria y Humanidades. Publicación Trimestral. Sección 3. Página 15. Año XXI. II Época. Número 112.
Julio-Septiembre 2022. ISSN 1696-9294. Director: José Antonio Molero Benavides. Copyright © 2022 Alejandro Drewes.
© Las imágenes han sido tomadas, a través del buscador Bing de Microsoft, de diferentes sitios
de Internet relacionados con la temática que el autor desarrolla en
su artículo. En todo caso, todas ellas se usan exclusivamente como ilustraciones. Cualquier derecho que pudiese concurrir sobre las mismas pertenece a su(s) creador(es).
dISEÑO Y MAQUETACIÓN: eDIbEZ. Depósito Legal MA-265-2010. Diseño y maquetación de José Antonio Molero. © 2002-2022 Departamento de Didáctica de las Lenguas, las Artes y el Deporte. Facultad de Ciencias de la Educación. Universidad de Málaga &
Ediciones Digitales Bezmiliana. Castillón, 3,
Ático G. 29.730. Rincón de la Victoria (Málaga). | |
|
| |
| | |
|
| | |